Feri Lainšček

pisatelj

Sanje so večne

Ustvarjanje zame ni poklic, temveč način življenja. Knjige, ki sem jih napisal, filmi, pri katerih sem sodeloval, glasba, ki sem jo soustvarjal, pa tudi vse tisto drugo, kar je spotoma nastajalo in seveda še nastaja, je na nek način moja duhovna biografija.
Čeprav nisem ravnodušen ob tem, kaj drugi mislijo o mojem ustvarjanju, me najbolj vznemirjajo trenutki, ko nastaja nekaj novega.

Domov >  novice

Halgato

Potujoča tiskovna konferenca ob izidu romana Halgato v francoščini

Založba Phebos je natisnila francoski prevod romana Ferija Lainščka Namesto koga roža cveti. V prevodu Lize Japelj Carone delo nosi naslov Halgato. Ob tej priložnosti je prizorišča romana v Prekmurju obiskala skupina francoskih novinarjev. Ogledali so si tudi razstavo avtorjevih del v Pokrajinski in študijski knjižnici ter nekatere kulturno-zgodovinske znamenitosti.